
Жила-была маленькая девочка Алиса. У неё были самые добрые глазки на свете. Однажды она гуляла по волшебному саду, где росли говорящие цветы и летали бабочки с узорами на крылышках. Вдруг под большим розовым кустом она увидела что-то блестящее. Это была старинная лампа синего цвета, украшенная маленькими золотыми звёздочками. Она была такая красивая, что Алиса не удержалась и взяла её в ручки, чтобы рассмотреть получше. Она была тёплой и приятной на ощупь.

Алиса потёрла лампу своим крошечным пальчиком, чтобы смахнуть пылинку. Внезапно из носика лампы вырвался синий дымок, который закружился и превратился в большого Джинна. Он был весь синий, как летнее небо, с хитрыми искорками в глазах. Он скрестил руки на груди и сказал басом: "Я могу исполнить одно твоё желание. Но я никогда не делаю это просто так! Сначала ты должна принести мне самое сладкое манго из этого сада!"

Девочка очень хотела загадать желание, поэтому она побежала искать манговое дерево. Вот оно! Высокое и раскидистое, а на самой верхушке висел большой оранжевый плод. Алиса подпрыгивала, тянула ручки вверх, но никак не могла до него дотянуться. Она даже попробовала залезть на дерево, но веточки были слишком высоко. Алиса очень расстроилась и тихонько заплакала, сидя под деревом. Ей казалось, что у неё ничего не получится, и она не сможет подружиться с Джинном.

Вдруг кусты зашевелились, и из-за них вышел огромный лев. У него была пушистая золотая грива, как солнышко, и очень мудрые, добрые глаза. Он был царём этого волшебного сада. "Почему ты плачешь, дитя?" — спросил он мягким и спокойным голосом. Алиса сначала испугалась, но потом увидела его добрую улыбку и рассказала про коварного Джинна и про манго, до которого никак не достать. Лев внимательно выслушал её, не перебивая ни слова.

Лев, которого звали Лёва, посмотрел на верхушку дерева и усмехнулся. "Не печалься, маленькая Алиса. Помогать друзьям — это самое главное дело для короля!" — прорычал он. Он подошёл к дереву, легко встал на задние лапы и своей могучей передней лапой аккуратно снял самое спелое и красивое манго. Он протянул его девочке и подмигнул. Алиса радостно засмеялась, обняла большую львиную лапу и сказала ему огромное спасибо за помощь.

Алиса прибежала к синему Джинну и протянула ему сочное манго. Джинн очень удивился. Он нахмурил брови и спросил: "Как ты достала его? Ты же такая маленькая!" Девочка улыбнулась и ответила: "Мне помог мой новый друг, добрый лев Лёва!" Услышав это, Джинн замолчал. Он посмотрел на Алису, потом на манго, и его хитрые глаза вдруг стали немного грустными. Он понял, что доброта и дружба могут творить настоящие чудеса.

Джинн вздохнул и впервые за долгое время искренне улыбнулся. "Ты показала мне, что такое доброта, Алиса. Я был просто очень одинок. Загадывай своё желание! Любое, и я исполню его от чистого сердца!" Девочка задумалась на секунду, а потом попросила: "Я хочу, чтобы у тебя появились друзья!" Джинн даже прослезился от таких слов. Он щёлкнул пальцами, и в воздухе закружились десятки разноцветных искорок, наполняя сад волшебством и радостью.

К ним подошёл лев Лёва. Теперь они стояли все вместе: маленькая добрая девочка, большой мудрый лев и уже совсем не коварный, а счастливый Джинн. Синий Джинн засмеялся и сказал: "Спасибо, Алиса! Ты подарила мне лучший подарок. А теперь, мои новые друзья, хотите я покажу вам тайную пещеру, где живут лунные котята, которые светятся в темноте и мурлычут волшебные песенки?" Алиса и Лёва с восторгом закивали головами, готовые к новому приключению.














